(español abajo)
Transparency - Transparencia
Our schools belong to our children and our community. This means that every members of the community has the right to participate in our public education system and to understand how it works and how to participate. This happens by ensuring school board meeting public participation is accessible to all community members and that parent leadership is not only encouraged but built upon, not eliminated. Investing in parent participation and leadership strengthens our schools and centralizes community around our schools. When our schools become the center of our community than the community as a whole benefits, especially our children.
Transparency builds and repairs trust. As Frederick Douglas once said, “Trust is the foundation of society.”
Nuestras escuelas pertenecen a nuestros hijos y a nuestra comunidad. Esto significa que todos los miembros de la comunidad tienen derecho a participar en nuestro sistema educativo público y a entender cómo funciona y cómo participar. Esto se consigue asegurando que la participación del público en las reuniones del consejo escolar sea accesible a todos los miembros de la comunidad y que el liderazgo de los padres no sólo se fomente, sino que se construya, no se elimine. Invertir en la participación y el liderazgo de los padres fortalece nuestras escuelas y centraliza la comunidad en torno a ellas. Cuando nuestras escuelas se convierten en el centro de nuestra comunidad, la comunidad en su conjunto se beneficia, especialmente nuestros niños.
La transparencia construye y repara la confianza. Como dijo Frederick Douglas: "La confianza es la base de la sociedad".
Equity - Equidad
Literacy is a human right. We are in a literacy crisis in our Sonoma Valley schools, and this must be addressed proactively by providing deliverable solutions that create progress for all learners - not just some learners. The science of reading gives us the road map to achieving reading proficiency with science based curriculum that is provided to children in our classrooms with a prescribed fidelity. This also requires investing in quality professional development that empowers all teachers to achieve reading success with the students who struggle the most.
We must stop only talking about improving reading. We must have real deliverable results with data that demonstrates that ALL of our children are making meaningful progress in reading and reading at grade level or higher with target dates and progress benchmarks. We need to see this progress, not just talk about what it could be. Our children need to live it.
College entry required courses and all resources that support student success need to be accessible to all students - Special Education students, English Learners and students who are socio-economically disadvantaged need to be able to access the classes and resources that can keep them on the path toward reaching their goals. Belonging to a protected class of students should never result in an inability to access a meaningful education.
La alfabetización es un derecho humano. Estamos en una crisis de alfabetización en nuestras escuelas del Valle de Sonoma, y esto debe abordarse de forma proactiva proporcionando soluciones entregables que creen progreso para todos los estudiantes, no solo para algunos estudiantes. La ciencia de la lectura nos da la hoja de ruta para lograr el dominio de la lectura con un plan de estudios basado en la ciencia que se proporciona a los niños en nuestras aulas con una fidelidad prescrita. Esto también requiere invertir en un desarrollo profesional de calidad que empodere a todos los profesores para lograr el éxito de la lectura con los estudiantes que más luchan.
Debemos dejar de hablar solo de mejorar la lectura. Debemos tener resultados entregables reales con datos que demuestren que TODOS nuestros hijos están haciendo un progreso significativo en la lectura y la lectura a nivel de grado o superior con fechas objetivo y puntos de referencia de progreso. Necesitamos ver este progreso, no solo hablar de lo que podría ser. Nuestros hijos necesitan vivirlo.
Los cursos obligatorios de entrada a la universidad y todos los recursos que apoyan el éxito de los estudiantes deben ser accesibles para todos los estudiantes: los estudiantes de educación especial, los estudiantes de inglés y los estudiantes que están en desventaja socioeconómica deben poder acceder a las clases y los recursos que pueden mantenerlos en el camino hacia el logro de sus objetivos. Pertenecer a una clase protegida de estudiantes nunca debe resultar en una incapacidad para acceder a una educación significativa.
Accountability - Rendición de cuentas
Teachers and school staff are the bridge to our children’s futures. They must be provided everything they need in the classroom and outside of the classroom: livable wages, quality professional development, needed classroom supplies and necessary classroom support staff to support all of our learners.
Every decision that is made needs to be supported with deliverables that the public can view. Public education must be viewed from the lens of being an investment, and all sound investments must have deliverable progress and measurements of success. If we are to invest in our children’s education, then we must be held accountable for our successes and when we come up short. This is when we need to have courageous and honest conversations, because when we come up short we need to be able to say so and then we need to problem solve how to do better. This is how we build innovative and successful schools for all students. This is how we behave as good stewards of our children’s educational dollars.
Los profesores y el personal escolar son el puente hacia el futuro de nuestros hijos. Hay que proporcionarles todo lo que necesitan en el aula y fuera de ella: salarios dignos, desarrollo profesional de calidad, los suministros necesarios para el aula y el personal de apoyo necesario para apoyar a todos nuestros alumnos.
Cada decisión que se tome debe estar respaldada por resultados que el público pueda ver. La educación pública debe ser vista desde el punto de vista de las inversiones y todas las inversiones sólidas deben tener un progreso entregable y medidas de éxito. Si vamos a invertir en la educación de nuestros hijos, debemos rendir cuentas de nuestros éxitos y de cuando nos quedamos cortos. Es entonces cuando tenemos que mantener conversaciones valientes y honestas, porque cuando nos quedamos cortos tenemos que ser capaces de decirlo y entonces tenemos que resolver el problema de cómo hacerlo mejor. Así es como construimos escuelas innovadoras y exitosas para todos los estudiantes. Así es como nos comportamos como buenos administradores del dinero de la educación de nuestros hijos.
Donate to the campaign. Any donation of any size helps the campaign purchase informational materials and with outreach. Click HERE to donate!
Dona a la campaña. Cualquier donación, sea cual sea su cuantía, ayuda a la campaña a comprar materiales informativos y a realizar actividades de divulgación. Haga clic aquí para donar.